Перевод, заверение подлинности документов выданных в Латвийской республики для использования за границей, проставление штампа апостиль на документы
Заверение подлинности документов (легализация) – это заверение подлинности подписи и печати, которое осуществляет консульское должностное лицо, для того чтобы документы, составленные в одном государстве, приобрели юридическую силу в другом государстве.
Заверение подлинности документов (легализацию) в Латвийской Республике осуществляет Консульский департамент Министерства иностранных дел Латвийской республики.
Заверение подлинности документов регулирует ряд конвенций и межгосударственных соглашений, а также законы Латвийской республики “Закон о легализации документов” и “Правила о легализации публичных документов”.
Все документы выданные в Латвийской республике должны быть выданы на государственном языке.
Далее этот документ должен быть переведен на язык страны, где он будет использован.
В зависимости от государства где будет использован документ, подлинность его должна быть заверена специальным подтверждением (проставлением апостиля на документы).
Все документы выданные учреждениями иностранных государств для использования в Латвийской республике должны быть переведены на латышский язык.
Для получения более подробной информации о требованиях по оформлению документов выданных в Латвии или предназначенных для использования в Латвии Вы можете: